Capitolo 5– Penalità

Capitolo 5– Penalità (prima parte)

Una penalità è una punizione, un handicap, o la perdita di un vantaggio, imposta ad una squadra o ad una singola pattinatrice per l’infrazione di una regola o per un fallo. Le penalità vengono applicate sia alla pattinatrice che alla posizione che questa ricopre. Alle squadra ed alle pattinatrici vengono assegnate le penalità a causa di infrazioni.

Le penalità ed i warning vengono segnalati ed applicati dagli Official non appena si verificano durante una partita (vd. WFTDA Official Hand Signals per gesti approvati e WFTDA Official Verbal Cues per segnalazione verbali approvate). Alcune infrazioni non hanno sufficiente impatto sul gioco per guadagnarsi una penalità.

Tipi di penalità

Le seguenti penalità vengono specificate nel dettaglio nelle sezioni descritte più avanti. Tali sezioni vengono completate da esempi specifici che devono essere espressamente seguiti. Le irregolarità non specificate qui di seguito devono essere punite usando tali esempi come linee guida (vd. Sezione 8.3).

Contatti con Zone Target Irregolari

5.1– Blocco da Tergo (Blocking to the Back)

Colpire un’avversaria sulla schiena, sul retro delle gambe, o sulle natiche è proibito (vd Sezione 4.2.2). Colpire un’avversaria con una Zona di Blocco Regolare su una Zona Target Regolare mentre si è posizionati alle spalle di tale avversaria non viene considerato Blocco da Tergo e non è irregolare.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.1.1Qualsiasi contatto da tergo con un’avversaria che causi la perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, ma che non causi la perdita della posizione relativa o, viceversa, la conquista della posizione relativa da parte di una compagna di squadra o di chi ha iniziato il contatto.

Penalità

5.1.2– Qualsiasi contatto da tergo con un’avversaria che la costringa al di fuori della propria posizione. Ciò include far cadere un’avversaria, farla andare fuori dal track o fuori dalla propria posizione relativa.

5.1.3– Qualsiasi contatto da tergo con un’avversaria che ne causi la perdita della posizione relativa o, viceversa, la conquista della posizione relativa da parte di una compagna di squadra o di chi ha iniziato il contatto.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria da tergo in maniera antisportiva, a prescindere dal fatto che tale tentativo sia andato a buon fine o meno:

5.1.4– Qualsiasi contatto intenzionale, negligente, o sconsiderato che avvenga con la schiena, il retro delle gambe o con le natiche di un’avversaria.

5.2– Blocco sulla Testa o Blocco Alto (Blocking to the Head or High Blocking)

Colpire un avversaria al di sopra delle spalle è proibito (vd. Sezione 4.2.2).

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.2.1– Un contatto non intenzionale con una zona sopra le spalle che non sia violento.

Penalità

5.2.2– Qualsiasi blocco energico il cui contatto iniziale sia al di sopra delle spalle.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi con cui si inizi un contatto sopra le spalle di un’avversaria risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di commettere uno dei seguenti atti antisportivi, a prescindere dal fatto che l’azione sia andata a buon fine o meno.

5.2.3– Qualsiasi contatto sopra le spalle di un’avversaria che non stia indossando un caschetto.

5.2.4– Contatti intenzionali, negligenti o sconsiderati al di sopra delle spalle.

5.2.5– Tirare per la testa, il collo o il caschetto.

5.3– Blocco Basso (Low Blocking)

Le pattinatrici non possono inciampare o cadere intenzionalmente davanti ad un’altra pattinatrice. Qualsiasi contatto che venga iniziato al di sotto delle Zone Target Regolari che causi la perdita di equilibrio o la caduta di un’avversaria viene considerato come Blocco Basso. Le pattinatrici a terra che stiano rientrando sul campo di gioco sono soggette a penalità per Blocco Basso anche alla prima occasione, seppur la pattinatrice a terra sia caduta in modo ridurre al minimo il volume del proprio corpo.

Esempi di Azioni Regolari

5.3.1– Contatti tra pattini e ruote che siano parte del regolare moto di pattinaggio.

5.3.2– Una pattinatrice che cada riducendo al minimo il volume del proprio corpo nel tentativo di evitare un blocco basso, influendo sulla posizione relativa di alcuna avversaria.

5.3.3– Una pattinatrice a terra che stia rientrando sul track che causi la perdita di equilibrio ma non la caduta o la perdita della posizione relativa di un’avversaria.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.3.4– Una pattinatrice che cada riducendo al minimo il volume del proprio corpo nel tentativo di evitare un blocco basso, influendo sulla posizione relativa di alcuna avversaria.

5.3.5– Qualsiasi contatto con una parte del corpo al di sotto delle Zone Target Regolari, che causi la perdita di equilibrio di un’avversaria ma non la sua caduta o la perdita della posizione relativa.

5.3.6– Qualsiasi contatto iniziato con una parte del corpo al di sotto delle Zone Regolari di Blocco, che causi la perdita di equilibrio di un’avversaria ma non la sua caduta o la perdita della posizione relativa.

Penalità

5.3.7– Qualsiasi contatto al di fuori del normale moto di pattinaggio che avvenga al di sotto delle Zone Target Regolari, che causi la caduta o la perdita della posizione relativa dell’avversaria.

5.3.8– Qualsiasi contatto al di fuori del normale moto di pattinaggio iniziato con una parte del corpo al di sotto delle Zone Regolari Target/Di Blocco, che causi la caduta o la perdita della posizione relativa dell’avversaria.

5.3.9– Qualsiasi contatto iniziato con/verso qualsiasi parte del corpo al di sotto delle Zone Regolari Target/Di Blocco che permetta all’iniziatrice o ad una sua compagna di guadagnare, o che causi la perdita da parte dell’avversaria della posizione relativa.

5.3.10– Agitare le braccia portando un blocco basso, che causi la caduta o la perdita della posizione relativa dell’avversaria.

5.3.11– Contatti frequenti  tra pattini e ruote che siano parte del normale moto di pattinaggio, che causino la perdita di equilibrio, la caduta o la perdita della posizione relativa dell’avversaria. L’intenzione è quella di penalizzare le pattinatrici il cui modo di pattinare sia pericoloso per le avversarie. Una singola pattinatrice che ripetutamente porti un Blocco Basso verso altre pattinatrici, anche se durante il normale moto di pattinaggio, sta pericolosamente influenzando il gioco e la sicurezza.

5.3.12– Una pattinatrice che cada frequentemente davanti ad altre pattinatrici, causandone la perdita di equilibrio, la caduta o la perdita di posizione relativa, anche se la pattinatrice cade riducendo al minimo il volume del proprio corpo. L’intenzione è quella di penalizzare le pattinatrici che cadono frequentemente poiché tale pattinatrice è un pericolo per le avversarie. Una singola pattinatrice che ripetutamente porti un Blocco Basso verso altre pattinatrici, anche se cadendo riduce al minimo il volume del proprio corpo, sta pericolosamente influenzando il gioco e la sicurezza.

5.3.13– Una pattinatrice finita a terra e rientrante sul track, che causi la perdita di equilibrio, la caduta o la perdita della posizione relativa dell’avversaria.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un’espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di portare un Blocco Basso su un’avversaria, a prescindere dal fatto che tale tentativo sia andato a buon fine o meno:

5.3.14– Far inciampare intenzionalmente con piedi o mani.

5.3.15– Entrare in scivolata su un’avversaria.

Contatti con Zone Blocco Irregolari

5.4 Uso dei Gomiti (Elbow)

5.4.1– Quando si entra in contatto con un’altra pattinatrice, i gomiti non devono oscillare avanti e indietro.

5.4.2– Quando si entra in contatto con un’altra pattinatrice, i gomiti non devono muoversi in alto e in basso.

5.4.3– Il gomito deve essere piegato mentre si porta un blocco con quel braccio.

5.4.4– Il contatto non può mai avvenire soltanto con la punta del gomito.

5.4.5– I gomiti non possono essere usati per agganciare, in qualsiasi modo, un’avversaria.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.4.6– Qualsiasi contatto irregolare con il gomito o con un’oscillazione del gomito con un’avversaria che ne causi la perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, ma non ne causi la perdita della posizione relativa o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice.

Penalità

5.4.7– Qualsiasi contatto irregolare con il gomito o con una sua oscillazione che causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice.

5.4.8– L’uso di un gomito o di un braccio per trattenere o agganciare il braccio di un’avversaria in maniera da impedirne il movimento.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di colpire un’avversaria con il gomito, a prescindere dal fatto che tale tentativo sia andato a buon fine o meno:

5.4.9– Qualsiasi contatto intenzionale, negligente, o sconsiderato con un’avversaria usando il gomito in maniera irregolare.

5.5– Uso di Avambracci e Mani (Forearms/Hands)

5.5.1– Avambracci e mani non possono mai essere usati per afferrare, trattenere o spingere un’avversaria.

5.5.2– Sono accettabili contatti fortuiti con gli avambracci o con le mani tra avversarie.

Esempi di Azioni Regolari

5.5.3– Un contatto, incluso quello prolungato, avvenuto con gli avambracci o con le mani che siano aderenti al corpo.

5.5.4– Un blocco iniziato con la spalla, che sposti l’avversaria in avanti o lateralmente, nel quale ci sia simultaneo o successivo contatto con avambracci o mani.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.5.5– Qualsiasi contatto irregolare con gli avambracci o le mani con un’avversaria che ne causi la perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, ma non ne causi la perdita della posizione relativa o non causi la conquista da parte dell’iniziatrice o di una sua compagna della posizione relativa. Ciò include:

Penalità

5.5.6– Qualsiasi contatto irregolare con gli avambracci o con la mani che causi la perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, e causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria. 6.5.8 –

5.5.7– Qualsiasi contatto irregolare con gli avambracci o con le mani che permetta all’iniziatrice di conquistare la posizione relativa, o che causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria.

5.5.8– Uso di mani o avambracci per afferrare, tenersi o trattenere un’avversaria impedendone la mobilità.

5.5.9– Contatto con un’avversaria, usando mani o avambracci, per trovare un supporto al fine di bloccare un’avversaria.

5.5.10– Qualsiasi spinta con le mani o gli avambracci che cambi significativamente la posizione, la traiettoria o la velocità di un’avversaria.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi usando avambracci o mani risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di commettere uno qualsiasi dei seguenti falli antisportivi, a prescindere dal fatto che tale tentativo sia andato a buon fine o meno:

5.5.11– Trattenere un’altra pattinatrice a terra.

5.5.12– Spintonare un’avversaria.

5.6– Bloccare con la Testa (Blocking with the Head)

La testa non può mai essere usata per bloccare un’avversaria. Bloccare con la testa è pericoloso sia per chi porta il contatto sia per chi lo riceve.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.6.1– Contatto fortuito con la testa che causi la perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, ma non causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria o la conquista della stessa da parte dell’iniziatrice del contatto.

5.6.2– Blocco Posizionale con la testa.

Penalità

5.6.3– Un contatto fortuito con la testa che forzi l’avversaria alla perdita dell’equilibrio in avanti, e/o lateralmente, e ne causi la perdita della posizione relativa o la conquista della stessa da parte dell’iniziatrice del contatto.

5.6.4– Portare un blocco con la testa, a prescindere dall’impatto o dal vantaggio.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria con la testa, a prescindere dal fatto che tale tentativo sia andato a buon fine o meno:

5.6.5– Qualsiasi contatto intenzionale, negligente, o sconsiderato con un’avversaria usando bloccando la testa in maniera irregolare.

Penalità per Blocchi Irregolari

5.7– Blocchi Multipli (Multi-Player Blocks)

Le pattinatrici spesso lavorano insieme per eseguire un blocco più efficace su un’avversaria. In alcuni casi, comunque, compagne di squadra che collaborino possono crearsi un vantaggio irregolare, relativamente ad un’avversaria che stia cercando di superarle, o ad una situazione non sicura. Per tanto, è irregolare per pattinatrici della stessa squadra impedire il passaggio di un’avversaria afferrandosi, agganciandosi o formando un muro impenetrabile (Vd. Sezione 10 – Glossario per Afferrare, Unire, Impenetrabile).

Esempio Di Gioco Regolare

5.7.1– Afferrare una compagna di squadra, fintanto che un’avversaria non venga fisicamente impedita dal passare tra le suddette compagne di squadra a causa dell’afferramento.

5.7.2– Agganciarsi con una compagna di squadra, fintanto che un’avversaria non venga fisicamente impedita dal passare tra le suddette compagne di squadra a causa dell’aggancio.

5.7.3– Formare un muro impenetrabile con una compagna di squadra, fintanto che un’avversaria non venga fisicamente impedita dal passare tra le suddette compagne di squadra.

5.7.4– Ostacolare un’avversaria, fisicamente o meno, toccando una compagna di squadra senza afferrarla o agganciarla, fintanto che il muro non sia impenetrabile.

5.7.5– Iniziare un blocco mentre si sia agganciati, afferrati, o come parte di un muro impenetrabile, fintanto che l’avversaria non sia ostacolata dal passare in mezzo a tale ostacolo.

5.7.6– Ostacolare con un blocco di posizione (non fisico quindi) un’avversaria agganciandosi, afferrandosi o formando un muro impenetrabile con una compagna di squadra.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.7.7– Non Applicabile

Penalità

5.7.8– Afferrare una compagna di squadra di modo che, fronteggiando un approccio fisico da parte di un’avversaria, si impedisca a tale avversaria di passare attraverso tali compagne di squadra.

5.7.8.1– La penalità verrà assegnata a chi afferra. Se entrambe le compagne di squadra stanno afferrandosi, la penalità verrà assegnata alla pattinatrice più vicina all’arbitro.

5.7.9– Agganciarsi con una compagna di squadra di modo che, fronteggiando un approccio fisico da parte di un’avversaria, si impedisca a tale avversaria di passare attraverso tali compagne di squadra.

5.7.9.1– La penalità verrà assegnata a chi ha iniziato l’aggancio. Se nessuna delle due compagne di squadra può essere identificata come l’iniziatrice dell’aggancio, la penalità verrà assegnata alla pattinatrice più vicina all’arbitro.

5.7.10– Due compagne di squadra che stiano formando un muro impenetrabile che, fronteggiando un approccio fisico da parte di un’avversaria, impedisca a tale avversaria di passare attraverso tali compagne di squadra.

5.7.10.1– La penalità verrà assegnata alla giocatrice maggiormente responsabile per l’impenetrabilità del muro. Se nessuna delle due compagne di squadra può essere identificata come quella maggiormente responsabile, la penalità verrà assegnata alla pattinatrice più vicina all’arbitro.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria in maniera antisportiva mentre si porti un Blocco Multiplo:

5.7.11– Qualsiasi contatto intenzionale, negligente, o sconsiderato con un’avversaria portando un Blocco Multiplo in maniera irregolare.

5.8– Ingaggio Fuori dal Track (Engagement Out Of Bounds)

5.8.1–Le pattinatrici devono trovarsi all’interno del track per portare un blocco.

5.8.2– Le pattinatrici non possono prendere slancio per un blocco finché non si trovino all’interno del track.

5.8.3– Se una pattinatrice costringe un’avversaria al di fuori del track durante un blocco, la pattinatrice che ha iniziato il blocco deve fermarsi prima che i suoi pattini tocchino terra al di fuori del track. Nessuna parte dei pattini della Blocker che ha iniziato il blocco può toccare terra al di fuori del track.

5.8.4– Una pattinatrice che si trovi all’interno del track non deve necessariamente dare strada ad una pattinatrice che sia fuori del track, o far spazio per la stessa pattinatrice per ritornare all’interno del track.

5.8.5– Una pattinatrice non può iniziare un contatto con un’avversaria che sia completamente al di fuori del track.

5.8.6– Una pattinatrice che si trovi all’interno del track può bloccare un’avversaria che si trovi a cavallo della linea che delimita il track.

5.8.7– Una pattinatrice a terra che stia rientrando sul track è soggetta a Penalità Per Blocco Fuori Dal Track (Blocking out of Bounds), anche se tale pattinatrice è caduta riducendo al minimo il volume del proprio corpo.

Esempi di Gioco Regolare

5.8.8– Eseguire un blocco su una pattinatrice che sia a cavallo della linea che delimita il track.

5.8.9– Continuare un blocco su un’avversaria che sia completamente al di fuori del track,fintanto che l’iniziatrice si trovi completamente all’interno del track.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.8.10– Qualsiasi contatto iniziato da una pattinatrice al di fuori del track che non causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.8.11– La continuazione di un blocco dopo che l’iniziatrice si trovi al di fuori/a cavallo del track, che non causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.8.12– Qualsiasi contatto con un’avversaria che si trovi completamente al di fuori del track che non condizioni  la possibilità dell’avversaria di rimanere in piedi o di tornare in gioco.

5.8.13– Qualsiasi contatto con un’avversaria iniziato da una pattinatrice a terra che stia ritornando sul track da fuori che non causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.8.14– Qualsiasi assistenza da fuori dal track che non migliori la posizione relativa della compagna di squadra che la riceve.

Penalità

5.8.15– Qualsiasi contatto o blocco dal di fuori del track che causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.8.16– Continuare un blocco che causi la caduta dell’avversaria, quando una qualsiasi parte della pattinatrice che ha iniziato il contatto stia toccando l’esterno del tracciato.

5.8.17– Una pattinatrice a terra che stia rientrando sul tracciato dal di fuori del track che causi la perdita della posizione relativa di un’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.8.18– Qualsiasi contatto con un’avversaria che stia toccando soltanto la parte esterna al tracciato che ne causi la caduta o condizioni il suo tentativo di ritornare in gioco.

5.8.19– Qualsiasi assistenza da una pattinatrice al di fuori del track che migliori la posizione relativa della compagna di squadra che la riceve.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria che si trovi al di fuori del track in maniera antisportiva:

5.8.20– Qualsiasi contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria che si trovi al di fuori del track.

5.8.21– Iniziare un contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria mentre ci si trovi al di fuori del track.

5.9– Penalità Relative alla Direzione di Gioco (Direction of Game Play)

5.9.1– Le pattinatrici devono pattinare e/o fare muoversi in senso antiorario mentre portano un blocco. Le pattinatrici non possono pattinare in senso orario mentre eseguono un blocco. Le pattinatrici non possono bloccare mentre sono ferme sul track. Tali tecniche di blocco irregolari includono il blocco posizionale. Il movimento in senso orario viene definito da un movimento dei pattini che oltrepassi una linea immaginaria perpendicolare a quelle che delimitano il tracciato.

5.9.2– Le pattinatrici devono pattinare e/o muoversi in senso antiorario quando assistono una propria compagna di squadra. Le pattinatrici non possono pattinare in senso orario mentre danno o ricevono assistenza. Le pattinatrici non possono assistere le proprie compagne di squadra mentre sono ferme sul tracciato. L’iniziatrice dell’assist è responsabile per la regolarità dello stesso. Il movimento in senso orario viene definito da un movimento dei pattini che oltrepassi una linea immaginaria perpendicolare a quelle che delimitano il tracciato.

5.9.2.1– Una pattinatrice che sia ferma o che pattini e/o si stia muovendo in senso antiorario può regolarmente assistere una propria compagna di squadra che sia ferma o a terra.

5.9.3– Alle pattinatrici è permesso pattinare in senso orario sul tracciato a patto che non blocchino, assistano o in qualsiasi altro modo entrino in contatto con compagne o avversarie.

5.9.4– Alle pattinatrici è permesso fermarsi sul track a patto che non blocchino, assistano o in qualsiasi altro modo entrino in contatto con compagne o avversarie.

5.9.4.1– Una pattinatrice che venga coinvolta in un blocco ed in seguito si fermi per qualsiasi ragione deve cessare qualsiasi contatto finché non si presenti un’altra opportunità regolare di contatto.

5.9.5– Le pattinatrici possono pattinare in senso orario fuori dal track per uscire dalla Penalty Box, ma devono rientrare da dietro rispetto al Pack (vd. Sezione 5.13 – Procedure irregolari).

5.9.6– Le pattinatrici possono bloccare e/o assistere mentre il loro corpo sia volto in una qualsiasi direzione, a patto che si stiano muovendo in senso antiorario.

Esempi di Gioco Regolare

5.9.7– Pattinare in senso orario in maniera tale da non influenzare il movimento delle altre pattinatrici. Contatti fortuiti iniziati da una pattinatrice che si sia girata inavvertitamente a causa di un altro blocco.

5.9.8– Pattinare in senso orario mentre al di fuori del track per evitare una penalità per Cutting the Track (vd. Sezione 5.11 – Cutting the Track).

5.9.9– Una pattinatrice, ferma sul track, che assista una pattinatrice a terra per farla rialzare.

5.9.10– Una pattinatrice ferma sul track che dia un assist ad un’altra compagna di squadra ferma sul track.

5.9.11– Una pattinatrice che arrivi a fermarsi come risultato di un’assistenza ad una compagna di squadra.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.9.12– Contatto fortuito da parte di una pattinatrice che si ritrovi sballottata come risultato di un altro blocco.

5.9.13– Una pattinatrice ferma sul track che dia assistenza ad una compagna di squadra e così facendo influisca sul suo movimento ma non ne migliori la posizione relativa.

5.9.14– Una pattinatrice che stia pattinando e/o muovendosi in senso orario che dia assistenza ad una compagna di squadra e così facendo influisca sul suo movimento ma non ne migliori la posizione relativa.

5.9.15– Qualsiasi blocco da parte di una pattinatrice ferma sul track o che stia muovendosi in senso orario che causi la perdita di equilibrio di un’avversaria, in avanti, all’indietro, e/o lateralmente, ma non la perdita della posizione relativa, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.9.16– Una pattinatrice che, mentre porti un blocco su un’avversaria, arrivi momentaneamente a fermarsi, ma riprenda immediatamente a pattinare e/o muoversi in senso anti-orario alla prima opportunità regolare.

5.9.16.1– Se non sussiste alcuna opportunità regolare di riprendere a pattinare e/o muoversi in senso anti-orario, alla pattinatrice non verrà assegnata alcuna penalità fintanto che questa non continui a bloccare.

Penalità

5.9.17– Un blocco da parte di una pattinatrice ferma sul track, che includa contatto fisico, che causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra, o faccia seriamente perdere l’equilibrio all’avversaria.

5.9.18– Un blocco in senso orario che che causi la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra, o faccia seriamente perdere l’equilibrio all’avversaria.

5.9.19– Una pattinatrice che pattini e/o si muova in senso orario che fornisca assistenza ad una compagna di squadra, che non sia né ferma, né a terra, e che ne migliori la posizione relativa. La penalità viene assegnata a chi fornisce l’assistenza.

5.9.20– Una pattinatrice ferma sul track che fornisca assistenza ad una compagna di squadra, che non sia né ferma, né a terra, e che ne migliori la posizione relativa. La penalità viene assegnata a chi fornisce l’assistenza.

5.9.21– Mantenere attivamente una posizione di fermo sul track (es. frenando o ricevendo assistenza), o mantenere uno slancio in senso orario mentre si ostacoli un’avversaria.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria in maniera antisportiva mentre si porti un blocco in senso orario, a prescindere dal fatto che tale azione sia andata a buon fine o meno.

5.9.22– Qualsiasi contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria mentre si porti un blocco in senso orario.

5.9.23– Qualsiasi contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria mentre si sia fermi sul track.

5.10– Penalità per Out of Play

Le penalità di Out of Play vengono applicate per azioni che avvengono davanti e/o dietro la Engagement Zone regolare e per azioni che distruggano il Pack in modo irregolare. Tutte le azioni devono essere ugualmente penalizzate a prescindere dal ruolo (Blocker/Jammer). Le azioni Out of Play includono ma non sono limitate a blocchi, assist, distruzione del Pack, mancata riformazione del Pack, e mancato ritorno all’interno dell’Engagement Zone. Una penalità verrà assegnata ad ogni Blocker per ogni azione.

5.10.1– Una pattinatrice che si trovi a davanti o dietro l’Engagement Zone potrebbe ricevere un warning dall’arbitro per la sua posizione Out of Play.

5.10.2– Distruggere il Pack irregolarmente è la creazione irregolare di una situazione di “No Pack”. Quando due o più gruppi di Blocker, uguali nel numero sul track, sono distanti più di 3 metri gli uni dagli altri, e nessuno di questi gruppi soddisfa la definizione di Pack, non sussiste nessun Pack. Se le azioni di una pattinatrice, di una squadra o di un gruppo creano una situazione di “No Pack”, verrà assegnata una penalità per aver distrutto il Pack alla pattinatrice che abbia più responsabilità o alla Pivot (vd. Sezione 6.1.5). Entrambe le squadre sono responsabili per mantenere intatto un Pack che sia regolare.

5.10.2.1– Esempi di distruzione irregolare del Pack, possono includere ma non sono limitati a una o più pattinatrici, o ad una squadra che scappi in avanti, che freni o rallenti senza pattinare per rimanere indietro a più di 3 metri dalla squadra avversaria, che si butti per terra su un ginocchio, che cada intenzionalmente, o che pattini intenzionalmente al di fuori dei limiti del tracciato in maniera tale da distruggere il Pack irregolarmente.

5.10.2.1.1– Le regole non definiscono la velocità del Pack. Le penalità per aver distrutto il Pack irregolarmente non devono essere assegnate per una graduale variazione della velocità del Pack stabilita dall’andamento del gioco, a meno che tale variazione non sia improvvisa, rapida ed evidente, non lasciando alcuna opportunità alla squadra avversaria di adeguarsi e mantenere il Pack.

5.10.2.2– Una pattinatrice o un gruppo di pattinatrici sono sempre responsabili per le conseguenze delle proprie azioni. Se le loro azioni dovessero creare una situazione di “No Pack” (ad eccezione di quelle menzionate nella Sezione 5.10.2.3 e 5.10.2.1.1) queste devono essere penalizzate come stabilito nella Sezione 5.10.17 a prescindere dall’intenzionalità. Nel determinare le responsabilità in una situazione di “No Pack”, secondo la Sezione 3.1.2 e 5.10.2, entrambe le squadre sono responsabili per mantenere un Pack che si possa definire regolare.

5.10.2.3– La distruzione del Pack come risultato del normale svolgimento del gioco non viene considerata come una distruzione irregolare del Pack e non deve essere penalizzata. Le pattinatrici devono immediatamente riformare il Pack o saranno soggette a penalità per Out of Play (vd. Sezione 5.10.6 e 5.10.7) Esempi di normale svolgimento del gioco non dovrebbero essere considerati come distruzione irregolare del Pack:

5.10.2.3.1– Costringere, tramite un blocco, un’avversaria a terra o fuori dal track.

5.10.2.3.2– Un Pack che venga distrutto come conseguenza di un blocco mancato. Ciò non è equivalente a pattinare fuori dal track intenzionalmente per distruggere un Pack, azione che dovrebbe essere penalizzata come da regola 5.10.2.1.

5.10.2.4– Quando nessuna pattinatrice o squadra può essere decretata responsabile della distruzione irregolare di un Pack, nessuna penalità deve essere assegnata; tuttavia pattinatrici e squadre devono immediatamente riformare il Pack (vd. Sezione 5.10.6, 5.10.11 e 5.10.12).

5.10.3– Nessuna pattinatrice può iniziare un blocco mentre Out of Play, o nei confronti di un’avversaria che sia Out of Play. È, invece, regolare contro-bloccare in tali situazioni.

5.10.4– Alle Blocker che si trovino al di fuori dell’Engagement Zone verrà dato un warning per ritornare all’interno dell’Engagement Zone e verranno penalizzate se non tenteranno immediatamente di tornare all’interno dell’Engagement Zone.

5.10.4.1– Una pattinatrice che si trovi davanti all’Engagement Zone è costretta a pattinare in senso orario per tornare all’interno dell’Engagement Zone se il pack è fermo o si sta muovendo in senso orario.

5.10.5– Durante una situazione di “No Pack” le pattinatrici riceveranno un warning che non sussiste un Pack e che verranno penalizzate qualora non tentino immediatamente di riformare il Pack. Per le pattinatrici nel gruppo arretrato, ciò include pattinare o muoversi in senso anti-orario. Per le pattinatrici nel gruppo avanzato, ciò include rallentare, frenare o fermarsi completamente.

5.10.5.1– Una Blocker che sia al di fuori del track deve tentare di ritornare all’interno del track in modo regolare se facendolo dovesse riformare il pack. Tale Blocker, comunque, non è costretta a pattinare in senso orario per trovare un punto di rientro regolare.

5.10.5.2– Se tutte le Blocker di una squadra sono fuori dal track e non possono rientrare regolarmente, la squadra avversaria deve immediatamente iniziare a muoversi in senso anti-orario. La squadra al di fuori del track sarà allora responsabile del proprio ritorno all’interno del track per riformare il pack non appena sia regolare farlo (vd. Sezione 5.10.5.1 o Sezione 5.10.5.2).

5.10.5.3– Se una pattinatrice si trova in mezzo a due potenziali pack, al punto che pattinare in senso orario o anti-orario potrebbe potenzialmente riformare un pack, tale Blocker può scegliere in quale direzione pattinare (vd. Sezione 5.10.5.1 o 5.10.5.2).

5.10.6– Un tentativo di riformare il pack viene considerato immediato se l’azione viene intrapresa non appena si presenti un’opportunità regolare. Se un’azione immediata non è sufficiente a riformare il pack, comunque, è richiesto un ulteriore sforzo. Se una Blocker è nel gruppo più arretrato, questa dovrà accelerare (fino a sprintare) verso il gruppo più avanzato finchè non si sia riformato il pack (mantenere la velocità, muoversi lentamente o muoversi in qualche modo in senso anti-orario non è sufficiente). Se una Blocker si trova nel gruppo più avanzato, questa deve frenare attivamente fino ad arrivare a fermarsi (rallentare è insufficiente).

5.10.6.1– Durante una situazione di No Pack, il gruppo più avanzato non sarà mai costretto a pattinare in senso orario per riformare il pack.

5.10.6.2– Quando la riformazione del pack è imminente, il gruppo più arretrato può rallentare al fine di evitare contatti poco sicuri.

5.10.7– Le pattinatrice non possono assistere le proprie compagne di squadra mentre Out of Play.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.10.8– La mancanza di un Pack non influisce in maniera evidente sul gioco.

5.10.9– Qualsiasi blocco irregolare mentre si sia Out of Play che causi la perdita di equilibrio, in avanti e/o lateralmente, ma non la perdita della posizione relativa dell’avversaria, o la conquista della posizione relativa da parte dell’iniziatrice del contatto o di una sua compagna di squadra.

5.10.10– Un’assistenza data mentre si sia Out of Play che condizioni chi la riceve ma non ne migliori la posizione relativa.

Penalità

Se l’azione portata da una posizione di Out of Play influisce in maniera evidente sul gioco, viene sanzionata con una penalità.

5.10.11– Una Blocker che, dopo aver ricevuto un warning, non tenta immediatamente di rientrare all’interno dell’Engagement Zone. Deve essere decretata una penalità per ogni Blocker che non tenti di ritornare all’interno dell’Engagement Zone.

5.10.12– Mancata Riformazione del Pack Immediata: dopo aver ricevuto un warning, il mancato tentativo immediato di riformare il pack (vd. Sezione 5.10.6). Se non viene immediatamente riformato un pack, verrà assegnata una penalità ad una Blocker per squadra.

5.10.12.1– Una Blocker che continui a bloccare o che inizi un blocco dopo che sia stata dichiarata una situazione di No Pack viene considerata come una Blocker che non stia tentando di riformare il pack.

5.10.13– Mancanza Sostenuta di Riformazione Di un Pack: Una Blocker che inizi una qualsiasi azione (o inazione) che inibisca o ritardi il tentativo di riformare un pack, o che prolunghi una situazione di No Pack, qualora i precedenti tentativi non siano andati a buon fine (vd. Sezione 5.10.6). Solo una Blocker per squadra, una alla volta, che sia maggiormente responsabile della situazione di No Pack deve essere penalizzata.

5.10.14– Una Blocker che stia rientrando nell’Engagement Zone da dietro, avendo doppiato il Pack stesso. Viene decretata una penalità per ogni Blocker che violi tale regola (vd. Sezione 3.3.3.2).

5.10.15– Una Blocker che rientri nell’Engagement Zone da davanti dopo essere rimasta indietro per un intero giro. Viene decretata una penalità per ogni Blocker che violi tale regola (vd. Sezione 3.3.3.2).

5.10.16– Qualsiasi blocco irregolare mentre si è Out of Play che causi la perdita della posizione stabilita dell’avversaria. Ciò include costringere un’avversaria a terra, fuori dal track o al di fuori della propria posizione relativa.

5.10.17– Qualsiasi blocco irregolare mentre si è Out of Play che permetta all’iniziatrice o ad una sua compagna di squadra di conquistare la posizione relativa.

5.10.18– Distruggere il Pack in maniera irregolare: l’azione di distruzione del Pack in maniera irregolare che causi la perdita della posizione relativa di tutte le Blocker. La pattinatrice responsabile per la distruzione del Pack riceve una penalità.

5.10.19– Un’assistenza mentre si è Out of Play che migliori la posizione relativa di chi lo riceve. La penalità viene assegnata a chi fornisce l’assist.

Espulsione

I seguenti comportamenti antisportivi risultano in un espulsione automatica dalla partita. L’espulsione viene decretata a causa di un tentativo, consapevole ed energico, di bloccare un’avversaria da una situazione di Out of Play in maniera antisportiva, a prescindere dal fatto che l’azione sia andata a buon fine o meno.

5.10.20– Qualsiasi contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria da una posizione di Out of Play.

5.10.21– Qualsiasi contatto negligente o sconsiderato con un’avversaria che si trovi in una posizione di Out of Play.

Penalità che non includano contatto

5.11– Rientri Irregolari (Cutting the Track)

Quando fuori dal track (inclusa la posizione a cavallo del track, in inglese straddling), le pattinatrici devono rientrare all’interno del track senza migliorare la propria posizione rispetto alle altre pattinatrici. Tali violazioni vengono considerate Rientri Irregolari (Cutting the Track). Una pattinatrice che sia all’interno del track non deve necessariamente dare strada ad una pattinatrice che sia fuori dal track. Le pattinatrici che si trovino al di fuori del track devono trovare un modo di rientrare sul track che non necessiti lo spostamento delle pattinatrici che siano all’interno del track. Le pattinatrici fuori dal track sono soggette alle penalità per aver pattinato fuori dal track (Skating Out of Bounds) anche se non rientrano irregolarmente (vd. Sezione 5.12 – Pattinare fuori dal track – Skating Out of Bounds).

Questa sezione riguarda le penalità per Cutting the Track. Le pattinatrici devono pattinare ed essere in piedi per ricevere una penalità per Cutting the Track (vd. Sezione 5.8 – Blocco al di fuori del campo di gioco, Blocking Out of Bounds, per pattinatrici a terra che rientrino e blocchino irregolarmente, e Sezione 5.3 – Blocco Basso, Low Blocking).

Le pattinatrici a terra che rientrino sul track sono soggette alle penalità per Cutting the Track quando ritornano all’interno del track, in piedi, e siano nelle condizioni per pattinare o stare semplicemente in piedi. Alle pattinatrici a terra non devono essere assegnate penalità per Cutting the Track, ma sono ancora soggette a penalità per blocco basso e blocco al di fuori del campo di gioco. Le pattinatrici non possono indietreggiare mentre sono In Play nel tentativo di disfare o evitare penalità per Cutting the Track.

5.11.1– Rientrare dietro chi ha portato il blocco. Quando si finisce fuori dal track (o a cavallo) in seguito ad un blocco, bisogna rientrare sul track senza migliorare la propria posizione rispetto alle altre pattinatrici. Rientrare sul track davanti a chi ha portato il blocco significa migliorare la propria posizione relativa, a prescindere da chi si trovasse davanti quando chi ha ricevuto il blocco è finito fuori dal track. Una pattinatrice che sia all’interno del track che costringa con un blocco un’avversaria al di fuori del track guadagna e stabilisce per se stessa una posizione di vantaggio. Una pattinatrice non può tornare all’interno del track davanti all’avversaria che l’abbia costretta al di fuori del track, ad eccezione delle seguenti circostanze in cui nessuna penalità deve essere assegnata:

5.11.1.1– Quando la pattinatrice che ha portato il blocco viene considerata in penalità (“in the box”), essendo stata mandata fuori dal track per una penalità (vd. Sezione 6.2.3.2.2).

5.11.1.2– Quando la pattinatrice che ha portato il blocco va fuori dal track in qualsiasi momento dopo aver iniziato il contatto.

5.11.1.3– Quando la pattinatrice che ha portato il blocco finisce a terra o cade in qualsiasi momento dopo aver iniziato il contatto.

5.11.1.4– Quando la pattinatrice che ha portato il blocco esce dall’Engagement Zone in qualsiasi momento dopo aver iniziato il contatto o quando, durante una situazione di No Pack, tale Blocker si trovi a 6 metri di distanza dall’ultimo pack definito.

Il risultato e la valutazione di un blocco sono completi quando la pattinatrice che l’ha ricevuto ha ristabilito il controllo di se stessa sul track. Se la pattinatrice che ha ricevuto il blocco esce dal track non in conseguenza di un blocco, quest’ultima non ha bisogno di rientrare dietro la pattinatrice che ha portato il blocco. La pattinatrice, comunque, è ancora soggetta alle penalità per aver pattinato fuori dal track, e penalità per Cutting the Track sulle altre pattinatrici che non siano quella che ha iniziato il blocco.

5.11.2– Esempi di Cutting the Track:

5.11.2.1– Una pattinatrice all’interno del track, in piedi e che stia pattinando che ritorni completamente all’interno del track (essendo stata in precedenza fuori dal track o a cavallo della linea che delimita il track), e lo faccia davanti ad una o più pattinatrici migliorando la propria posizione rispetto a quest’ultime.

5.11.2.2– Una pattinatrice all’interno del track, in piedi e che stia pattinando che ritorni completamente all’interno del track (essendo stata in precedenza fuori dal track), e lo faccia davanti ad una o più pattinatrici, durante una situazione di No Pack, migliorando la propria posizione relativa rispetto a quest’ultime.

Esempi di Gioco Regolare

5.11.3– Una pattinatrice a cavallo della linea che delimita il track che poi esca completamente al di fuori del campo di gioco, a prescindere da quali, o quante, pattinatrici fossero state sorpassate mentre era a cavallo (vd. Sezione 5.12 – Pattinare al di Fuori del Track).

5.11.4– Una pattinatrice che sia rientrata sul track davanti ad una pattinatrice che abbia commesso una penalità prima del rientro dell’avversaria, anche prima che le venga assegnata una penalità.

Nessun Sorpasso/Nessuna Penalità

Come non dovrebbe essere assegnata alcuna penalità per situazioni del tipo “Nessun Sorpasso/Nessuna Penalità”, allo stesso modo non dovrebbe essere considerato regolare un sorpasso di questo tipo. Ciò può risultare, ad esempio, in una Jammer che non riesce a conquistare lo status di Lead Jammer, nonostante sia stata la prima a superare il Pack e non avendo ricevuto alcuna penalità.

5.11.5– Tutte le situazioni definite nelle Sezioni 5.11.1.1 – 5.11.1.4.

5.11.6– Una pattinatrice che rientri all’interno del track davanti soltanto una propria compagna di squadra.

5.11.7– Una pattinatrice che rientri all’interno del track davanti ad un’avversaria mentre questa è a terra o fuori dal track.

5.11.8– Una pattinatrice che sia finita al di fuori del track o a cavallo della linea che lo delimita, che brevemente e non intenzionalmente rientri all’interno del track con un solo pattino, nel tentativo di rimanere o ritornare al di fuori del track.

5.11.8.1– Ciò include solamente il tentativo di rimanere al di fuori del track. I tentativi falliti di rientro regolare sul track, che risultino in un’infrazione, devono essere penalizzati normalmente.

Penalità

5.11.9– Una pattinatrice che rientri irregolarmente superando un numero qualsiasi di avversarie all’interno del track ed in piedi, anche durante una situazione di No Pack.

5.11.10– Una pattinatrice che rientri irregolarmente superando più di una compagna di squadra all’interno del track ed in piedi, anche durante in una situazione di No Pack.

Espulsione

5.11.11– Non applicabile.

5.12– Procedure Irregolari (Illegal Procedures)

Le pattinatrici devono rimanere all’interno del track. Nessuna parte dei pattini deve toccare terra al di fuori del track. Le pattinatrici non possono prendere slancio per un blocco finché non si trovino all’interno del track (vd. Sezione 5.8.2). Le pattinatrici non possono utilizzare sezioni al di fuori del track per accorciare la distanza da percorrere. Le pattinatrici non possono inoltre uscire dal track per evitare situazioni di gioco sotto il loro controllo, anche se a causa di valutazioni sbagliate riguardanti la velocità.

Esempi di Gioco Regolare

5.12.1– Mantenere o incrementare la velocità mentre si è al di fuori del track (all’esterno) per andare verso/tornare da la Penalty Box.

5.12.2– Uscire dal track volontariamente per evitare un ostacolo (liquidi, detriti, pattinatrici a terra).

5.12.3– Uscire dal track volontariamente come risultato di un blocco di un’avversaria.

5.12.4– Uscire dal track volontariamente come risultato di un blocco portato o di un blocco mancato.

5.12.5– Uscire dal track volontariamente come risultato di un infortunio.

5.12.6– Uscire dal track volontariamente per indicare un malfunzionamento del proprio equipaggiamento.

5.12.7– Uscire dal track volontariamente per recuperare una Helmet Cover che si trovi al di fuori del track (se è permesso farlo; vd. Sezione 2.6 – Helmet Covers).

5.12.8– Tagliare la parte all’interno del track per rientrare regolarmente dietro ad un’avversaria (esempio, una Jammer che tenti di ritornare all’interno del track dopo che l’altra Jammer abbia pattinato in senso orario).

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.12.9– Mantenere volontariamente una posizione a cavallo del track, per qualsiasi ragione, fintanto che la pattinatrice non esca completamente dal track.

5.12.10– Uscire dal track poiché si creda che ci sia una ragione per essere Out of Bounds in maniera regolare.

5.12.10.1– Uscire dal track per errore avendo frainteso un’indicazione di un Official (es. una pattinatrice che creda di essere stata mandata nella Penalty Box quando in realtà non è così).

5.12.10.2– Uscire dal track dopo una manovra che la pattinatrice creda l’abbia fatta finire al di fuori del track (es. salto della curva).

5.12.11– Dopo un warning (vd Sez. 5.10 – Out of Play), uscire dal track mentre si è Out of Play, come risultato di un tentativo immediate di tornare all’interno dell’Engagement Zone, fintanto che non si accorci sostanzialmente la lunghezza del giro.

5.12.12– Uscire dal track in qualsiasi momento durante i 4 fischi di fine Jam.

5.12.13– Uscire dal track a causa di una perdita di equilibrio (anche se la pattinatrice rimane in piedi). Tale pattinatrice è ancora soggetta alle penalità per la Sezione 5.11 – Cutting the Track.

5.12.14– Uscire dal track a causa di un tentativo fallito di saltare la curva. Tale pattinatrice è ancora soggetta alle penalità per la Sezione 5.11 – Cutting the Track.

5.12.15– Essere spinte totalmente al di fuori del track da una compagna di squadra. La pattinatrice Out of Bounds è ancora potenzialmente soggetta alle penalità per distruzione del pack (vd. Sezione 5.10 – Out of Play).

Penalità

5.12.16– Pattinare al di fuori del track in maniera da accorciare significativamente la lunghezza del giro. Per esempio:

5.12.16.1– Tagliare dalla zona interna al track per andare nella Penalty Box.

5.12.16.2– Accorciare ripetutamente il giro tagliandone piccole porzioni, che sommate risultano nell’aver accorciato il giro in maniera significativa nel corso del gioco.

5.12.17– Attraversare la pista mentre si è a terra, dalla zona esterna al track a quella interna.

5.12.18– Pattinare mentre si è fuori dal track per mantenere o incrementare la propria velocità. Per esempio, eseguire un crossover mentre si stia toccando una zona al di fuori del track.

5.12.19– Una pattinatrice che sia uscita completamente al di fuori del track, magari che sia anche stata a cavallo nel farlo, completamente di sua propria iniziativa (eccetto ad eccezione di quando sia definito regolare o come situazione di nessun impatto), incluso quando si trovi a terra.

5.12.19.1– Una pattinatrice che ritorni dall’esterno del track mal calcolando la propria velocità, causando la propria uscita nella zona interna al track, ha lasciato il campo di sua propria iniziativa.

5.12.19.2– Una pattinatrice che esca completamente dal track per evitare un blocco, ha lasciato il campo di sua propria iniziativa.

Espulsione

5.12.20– Non applicabile.

5.13– Pattinare al di Fuori del Track (Skating Out of Bounds)

Infrazioni tecniche che diano un vantaggio a chi le commette ma che non debbano necessariamente avere impatto su un’avversaria specifica.

Esempi di Gioco Regolare

5.13.1– Una pattinatrice che abbia stabilito la propria posizione sul track prima del fischio di inizio Jam, ma che venga spinta Out of Bounds o comunque al di fuori della propria area regolare di partenza prima o durante il fischio di inizio Jam. A tale pattinatrice verrà concesso di giocare il Jam, e non le viene assegnata alcuna Falsa Partenza.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.13.2– Una pattinatrice sia uscita dalla Penalty Box prima che il tempo di penalità sia scaduto dopo essere stata erroneamente informata dall’Official responsabile della Penalty Box. La pattinatrice deve ritornare nella Penalty Box e finire di scontare la penalità.

5.13.3– Troppe pattinatrici in campo. La pattinatrice in esubero viene rimandata in panchina senza che il Jam venga fermato.

5.13.4– Più di una Pivot sul track al fischio di inizio Jam. La pattinatrice in fallo è la Pivot che per ultima è entrata sul track in quel Jam. Se l’arbitro non è in grado di determinare chi sia stata l’ultima Pivot ad entrare sul track, l’arbitro che sta gestendo la procedura irregolare dovrà penalizzare la Pivot più vicina a lui. Dopo il fischio, l’arbitro deve rimandare quest’ultima in panchina se è una pattinatrice in più (vd. Sezione 5.13.3) o di rimuovere la propria Helmet Cover se è una seconda Pivot di troppo, ma il numero totale di pattinatrici è quello giusto. Qualsiasi Pivot che parta dalla Penalty Box è la Pivot designata per quel Jam.

5.13.5– Una Jammer che tenti di chiamare la fine del Jam senza aver conquistato lo status di Lead Jammer, senza che il Jam venga terminato dagli Arbitri.

5.13.6– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria dopo il quarto fischio di fine Jam che ne causi la leggera perdita di equilibrio, in avanti o lateralmente ma non ne causi la caduta.

Penalità

5.13.7– Mancata Precedenza (Failure to Yield): Una pattinatrice che che commetta una Falsa Partenza (vd. Sezione 3.2.8) toccando parzialmente una zona al di fuori della sua zona regolare di partenza al fischio di inizio Jam, e che in seguito non rinunci al vantaggio acquisito.

5.13.8– Posizionamento Irregolare (Illegal Positioning): Una pattinatrice che commetta una Falsa Partenza (vd. Sezione 3.2.7) toccando esclusivamente una zona al di fuori della sua zona regolare di partenza (ma totalmente all’interno del track) al fischio di inizio Jam. Ogni pattinatrice che violi tale regola dovrà ricevere una penalità, anche se si tratta di più di una pattinatrice della stessa squadra.

5.13.8.1– Se tutte le Blocker di una squadra sono posizionate irregolarmente essendo totalmente al di fuori della loro area di partenza, il Jam non deve iniziare.

5.13.8.2– Se al fischio di inizio Jam non è possibile formare un Pack perché una o più pattinatrici si trovano fuori posizione (vd. Sezione 3.2.8), una pattinatrice che stia toccando parzialmente una zona al di fuori della sua area di partenza riceverà immediatamente una penalità (senza possibilità di concedere vantaggio). Se a più di una pattinatrice dovrà essere assegnata una penalità, questa andrà alla Pivot (se la Pivot è posizionata irregolarmente come descritto), o alla pattinatrice più vicina all’arbitro.

5.13.9– Una pattinatrice in penalità che lasci la Penalty Box durante un Official TimeOut o di squadra.

5.13.10– Entrare nell’area designata per la Penalty Box per comunicare con una pattinatrice penalizzata (vd. Sezione 6.2.4.1).

5.13.10.1– Tutto il personale medico è autorizzato ad entrare nella Penalty Box quando necessario, ma possono comunicare con le pattinatrici in penalità soltanto riguardo a questioni mediche.

5.13.10.2– Se un membro dello staff di una squadra entra nel Penalty Box per comunicare con una pattinatrice in penalità, la penalità va assegnata al Capitano.

5.13.11– Una pattinatrice in penalità che rimuova le protezioni mentre si trova nella Penalty Box. Una pattinatrice in penalità può rimuovere il paradenti solo dopo essersi seduta nella Penalty Box. È permesso soltanto aggiustarsi le protezioni mentre si è nella Penalty Box.

5.13.12– Forzare la chiusura del Jam a causa delle troppe pattinatrici sul track. Per la Sezione 8.2.1.1.1, se ci sono troppe pattinatrici sul track, l’arbitro manderà fuori dal track una di esse. Se tale pattinatrice non dovesse lasciare il track e l’arbitro fosse costretto a fischiare la fine del Jam poiché ci sono troppe pattinatrici sul track, tale pattinatrice riceverà la penalità.

5.13.13– Uniformi, gioielli o pattini impropri.

5.13.14– Una Jammer che riesca a chiamare la fine del Jam senza aver conquistato lo status di Lead Jammer.

5.13.15– Violazioni che riguardino il possedere o l’indossare Helmet Cover (vd. Sezione 2 5.12– Posizionamento ed Identificazione delle Pattinatrici), incluse violazioni delle procedure esposte nella Sezione 2.5 5.12– Passaggio della Stella). L’iniziatore dell’azione irregolare riceve la penalità.

5.13.16– Impedire il Passaggio della Stella in qualsiasi modo oltre quelli regolari.

5.13.17– Una pattinatrice che esca dalla Penalty Box e rientri sul track in modo da commettere una penalità per Cutting the Track (vd. Sezione 5.11 5.12– Cutting The Track), dato per scontato che tutte le pattinatrici all’interno del track ed in piedi abbiano una posizione di superiorità nei confronti di una pattinatrice che ritorni dalla Penalty Box.

5.13.18– Una pattinatrice, dopo essere stata dirottata dall’ingresso nella Penalty Box poichè piena, che rientri sul track in modo da commettere una penalità per Cutting the Track (vd. Sezione 5.11 5.12– Cutting The Track), dato per scontato che tutte le pattinatrici all’interno del track ed in piedi abbiano una posizione di superiorità nei confronti di una pattinatrice che ritorni dalla Penalty Box.

5.13.19– Una pattinatrice, dopo aver segnalato un problema al proprio equipaggiamento durante un Jam, che rientri sul tracciato in modo da commettere una penalità per Cutting the Track (vd. Sezione 5.11 5.12– Cutting The Track), dato per scontato che tutte le pattinatrici all’interno del track ed in piedi abbiano una posizione di superiorità nei confronti di una pattinatrice che ritorni dopo aver segnalato un problema al proprio equipaggiamento.

5.13.20– Una pattinatrice che esca dalla Penalty Box prima che di essere rilasciata da un Official. (Nota bene: Se l’arbitro addetto alla Penalty Box suggerisce alla pattinatrice di rientrare in gioco prima del tempo prestabilito, tale penalità non è applicabile; vd. Sezione 5.13.2).

5.13.21– Troppe pattinatrici e/o staff nell’area riservata alla squadra. La penalità verrà assegnata alla Pivot non appena verrà riscontrata l’irregolarità. Se non c’è una Pivot in quel Jam, la penalità verrà assegnata al Capitano in qualsiasi circostanza.

5.13.22– Rimuovere le protezioni necessarie (vd. Sezione 6.2.6 e Sezione 9.1.1).

5.13.23– Una pattinatrice che abbia ricevuto 7 Penalità (Foul Out) ma alla quale sia stato permesso di tornare sul tracciato interferendo con il gioco o la partita in un modo che sia al di là di ciò che il pubblico possa aspettarsi. Ciò include tornare nell’area riservata alle squadra durante il resto della partita. La penalità verrà assegnata al Capitano.

5.13.24– Una pattinatrice espulsa che non abbia lasciato il track o l’area stage, o che ritorni sul track dopo essere stata espulsa. Ciò include tornare nell’area riservata alle squadra durante il resto della partita. La penalità verrà assegnata al Capitano.

5.13.25– Una pattinatrice che parta in una posizione che intenzionalmente ritardi la possibilità di tornare in gioco o la possibilità di una squadra di riformare il Pack (es. partire intenzionalmente sdraiati sulla schiena o ammassati). Verrà assegnata una penalità ad una singola pattinatrice per squadra, se applicabile, che sembri maggiormente responsabile o alla Pivot (per aver cominciato il Jam in tale maniera. Altre pattinatrici potrebbero ricevere successive penalità per non aver tentato di riformare il Pack 5.10.6 e 5.10.13).

Espulsione

5.13.26– Non applicabile.

5.14– Insubordinazione (Insubordination)

Le penalità per Insubordinazione vengono assegnate per azioni che dimostrino disinteresse, intenzionale o meno, per l’autorità degli arbitri. Esempi di Insubordinazione includono, ma non sono limitati a, il mancato allontanamento dal track dopo aver ricevuto una penalità, il mancato allontanamento dal track dopo aver raggiunto le 7 Penalità e l’uso di un linguaggio ingiurioso nei confronti di un arbitro.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.14.1– Mettere in atto intenzionalmente una Procedura Irregolare non è Insubordinazione e non deve essere penalizzata come tale.

Penalità

5.14.2– Non allontanarsi volontariamente dal track dopo aver ricevuto una penalità.

5.14.3– Una pattinatrice che, dopo che le sia stata appropriatamente e chiaramente assegnata una penalità (Sezione 8.2.5.2), non abbandona il track. Tale penalità verrà assegnata anche se la pattinatrice non è cosciente del fatto che le fosse stata assegnata una penalità fintanto che:

5.14.3.1– La penalità era stata chiamata usando i corretti segnali verbali e gestuali.

5.14.3.2– L’arbitro che ha chiamato la penalità fosse posizionato nella maniera corretta affinchè la pattinatrice potesse potenzialmente accorgersi della chiamata.

5.14.3.3– L’arbitro che ha chiamato la penalità lo abbia fatto così forte da essere sentito, considerata la posizione dell’arbitro, e i limiti ed il rumore della zona di gioco.

5.14.4– L’uso di gesti o linguaggio osceni, blasfemi o offensivi nei confronti di un arbitro. Se nessuna può essere individuata come colpevole, ma è chiaro che l’insulto provenga da una pattinatrice, tale penalità verrà assegnata al Capitano della squadra corrispondente.

Espulsione

5.14.5– Non allontanarsi volontariamente dal track dopo aver accumulato 7 Penalità.

5.14.6– L’uso ripetuto di gesti o linguaggio osceni, blasfemi o offensivi nei confronti di un arbitro.

5.14.7– Insubordinazione eccessiva e intenzionale nei confronti di un arbitro.

5.15– Ritardo del Gioco (Delay Of Game)

Penalità riguardanti il Ritardo del Gioco verranno assegnate per azioni che interferiscano con la normale continuazione della partita. Se viene chiamata una penalità per Ritardo del Gioco, gli Official dovrebbero chiamare un timeout alla fine dei 30 secondi di allineamento invece di fare partire un nuovo Jam. La penalità dovrebbe essere assegnata, ed altri 30 secondi di allineamento dovrebbe partire non appena possibile.

Esempi di Gioco Regolare

5.15.1– Un Capitano o un Vice Capitano chiamano un timeout o un Official Review quando gli è permesso.

5.15.2– Un Capitano o un Vice Capitano che parli con il Primo Arbitro, che indipendentemente decida poi di chiamare un Timeout Ufficiale.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.15.3– Non applicabile.

Penalità

5.15.4– Mancata presenza sul tracciato per il Jam successivo al fischio d’inizio Jam, nella posizione corretta, quando ci si trovi in coda per la Penalty Box. Verrà assegnata una penalità per ogni pattinatrice che violi tale regola.

5.15.5– Mancato schieramento di Blocker per un Jam, impedendo al Jam stesso di iniziare. Verrà assegnata una penalità al Capitano (vd. Sezione 8.2.7.1.2 per rifiuto di schierare pattinatrici).

5.15.6– Mancato schieramento di Blocker tra la Pivot e la Jammer Line, impedendo la formazione di un Pack alla prima opportunità regolare. La penalità viene assegnata al Capitano. Se entrambe le squadre commettono tale infrazione, verrà assegnata una penalità per ogni Capitano.

5.15.7– Con una Jammer nella Penalty Box, la squadra avversaria non provvede a schierare la propria Jammer, impedendo al Jam di cominciare. La penalità verrà assegnata al Capitano.

5.15.8– Entrambe le squadre non provvedono a schierare una Jammer, impedendo al Jam di cominciare. La penalità verrà assegnata ad ognuno dei due Capitani.

5.15.9– Una squadra che richieda ed ottenga un timeout quando non ne ha alcuno rimasto. Verrà assegnata una penalità al Capitano.

5.15.10– Una pattinatrice, a causa del cui infortunio sia stata fischiata la fine del Jam precedente, che si ripresenti sul track prima che i 3 Jam di riposo richiesti siano passati (vd. Sezione 9.3.1). La penalità verrà assegnata al Capitano. Se l’arbitro crede che l’infortunio presenti una minaccia seria ed imminente per la pattinatrice stessa o per le altre, dovrebbe immediatamente rimandare la pattinatrice nella sua panchina piuttosto che aspettare la fine del tempo di allineamento.

Espulsione

5.15.11– Non applicabile.

5.16– Cattiva Condotta/Cattiva Condotta Aggravata (Misconduct/Gross Misconduct)

Quando una pattinatrice mette in atto una condotta estremamente antisportiva, tale pattinatrice potrebbe ricevere una penalità o un’espulsione basandosi sul grado di in appropriatezza della sua azione. Ciò può includere maleducazione nei confronti delle avversarie, dello staff, o del pubblico; contatto fisico al di fuori di ciò che è ritenuto appropriato nel Roller Derby; o qualsiasi azione che possa intaccare la dignità di questo sport.

Esempi di Gioco Regolare

5.16.1– Iniziare un contatto con una compagna di squadra con entrambi i pattini al di fuori del track è regolare, a prescindere dall’impatto che esso ha sulla compagna di squadra. La pattinatrice colpita, in ogni caso, è responsabile per ciò che avviene dopo come risultato delle proprie azioni.

5.16.2– Ingresso nella Penalty Box che causi lo spostamento di/ il contatto forzato con una compagna di squadra.

Nessun Impatto/Nessuna Penalità

5.16.3– Ingresso nella Penalty Box che causi contatti solo con persone che non hanno il permesso di entrare nella corsia di sicurezza e/o nella Penalty Box.

5.16.4– Contatto, effettivo o potenziale, tra una delle sedie della Penalty Box ed un’altra persona causato da un cedimento strutturale della sedia stessa, e non dall’entrata della pattinatrice nella Penalty Box.

5.16.5– Iniziare un contatto con entrambi i pattini al di fuori del track che causi la perdita di equilibrio dell’avversaria, in avanti e/o lateralmente, ma non ne causi la perdita della posizione relativa.

5.16.6– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria prima del fischio di inizio Jam che le faccia perdere l’equilibrio, in avanti o lateralmente, ma non ne causi la perdita della propria posizione sul track.

5.16.7– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria dopo il quarto fischio di fine Jam che le faccia perdere leggermente l’equilibrio, in avanti o lateralmente, ma non ne causi la caduta.

Penalità (Cattiva Condotta/Misconduct)

5.16.8– Iniziare un contatto con un’avversaria con entrambi i pattini al di fuori del track che ne causi lo spostamento al di fuori della sua posizione. Ciò include: costringere un’avversaria a terra, al di fuori del track o della sua posizione relativa.

5.16.9– Portare un blocco contro una pattinatrice a terra.

5.16.10– L’uso di gesti o linguaggio osceno, blasfemo o offensivo nei confronti di una mascotte, annunciatore, pubblico, o altri soggetti legati alla produzione dell’evento. Se non può essere individuato nessuno come responsabile ma è chiaro che l’infrazione provenga da una pattinatrice, tale penalità verrà assegnata al Capitano.

5.16.11– L’uso eccessivo di gesti o linguaggio osceni, blasfemi o offensivi nei confronti di un’avversaria, una compagna di squadra, un manager, un allenatore o altri membri dello staff. Se non può essere individuato nessuno come responsabile ma è chiaro che l’infrazione provenga da una pattinatrice, o se tutta la squadra si sta comportando in maniera offensiva (sebbene il linguaggio delle singole pattinatrici non sia considerato “eccessivo”) tale penalità verrà assegnata al Capitano corrispondente.

5.16.12– Una pattinatrice che, sulla strada per la Penalty Box durante un Jam, costringa un’altra persona (compresi Official, avversari e pubblico, ma non compagne di squadra) a spostarsi dalla propria posizione per evitare un contatto importante. Ciò include anche persone correttamente sedute nell’area panchine delle squadre e non è limitata a chi si trova nella Penalty Box.

5.16.13– Ripetuto ingresso nella Penalty Box durante un Jam dove il contatto, effettivo o potenziale, tra una sedia ed un’altra persona (compresi Official, avversari e pubblico, ma non compagne di squadra) sia causato da un cedimento strutturale della sedia stessa e non dall’ingresso della pattinatrice. La penalità deve essere assegnata solo se la pattinatrice in difetto non si sia curata di prendere le necessarie precauzioni, causando il recidivo cedimento di una o più sedie.

5.16.14– Gettarsi a terra intenzionalmente così da ingannare l’arbitro nel chiamare una penalità ad un’avversaria.

5.16.15– Abbassarsi intenzionalmente con un ginocchio (o entrambi) a terra per evitare un blocco

5.16.16– Qualsiasi contatto iniziato da una pattinatrice a terra nei confronti di un’avversaria, che la faccia cadere o ne causi la perdita della posizione relativa rispetto ad una sua avversaria.

5.16.17– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria prima del fischio di inizio Jam che la costringa ad abbandonare la propria posizione. Ciò include i blocchi che costringano un’avversaria a terra, fuori dal track, seriamente fuori equilibrio o in una posizione di partenza irregolare.

5.16.18– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria prima del fischio di inizio Jam che le permetta di assumere una posizione di partenza migliore. Ciò include riuscire a conquistare una posizione di partenza regolare o rompere il wall delle avversarie.

5.16.19– Una pattinatrice che inizi un contatto con un’avversaria dopo il quarto fischio di fine Jam che le faccia perdere seriamente l’equilibrio, in avanti o lateralmente.

Espulsione (Cattiva Condotta Aggravata/Gross Misconduct)

La Cattiva Condotta Aggravata viene definita come una irregolarità talmente grave da giustificare l’immediata espulsione di una pattinatrice, anche alla prima occasione. I seguenti comportamenti antisportivi risulteranno automaticamente in un’espulsione dalla partita, anche se non occorrono durante una rissa.

5.16.20– Interferenza irregolare con il gioco da parte di pattinatrici o staff non coinvolto nel Jam.

5.16.21– L’uso reiterato di gesti o linguaggio osceni, blasfemi o offensivi nei confronti di una mascotte, di un annunciatore, del pubblico o di altri soggetti legati alla produzione dell’evento.

5.16.22– L’uso reiterato ed eccessivo di gesti e linguaggio osceni, blasfemi o offensivi nei confronti di un’avversaria, di una compagna di squadra, di un manager, allenatore o altri membri dello staff.

5.16.23– Le risse, definite come una lotta fisica che non faccia parte del normale svolgimento del gioco. Una pattinatrice che tenti solo di difendersi e non prende parte alla rissa non deve essere penalizzata (vd. Sezione 6.4.2).

5.16.24– Mordere.

5.16.25– Saltare su/all’interno di un ammasso di pattinatrici coinvolte in una rissa.

5.16.26– Violenza fisica pericolosa o qualsiasi altra azione ritenuta un’enorme minaccia fisica da parte degli Official.

5.16.27– Una pattinatrice che, sulla strada per la Penalty Box durante un Jam che entri in contatto violentemente con un’altra persona (che non sia una compagna di squadra) o che causi tale contatto tra una sedia della Penalty Box e quest’altra persona. Ciò include coloro che sono correttamente posizionati nell’area designata per le panchine delle squadre e non è limitato soltanto a chi si trova nella Penalty Box.

5.16.28– Contatto violento con un Official che sia evitabile o intenzionale.